關於部落格
愛を見失ってしまう時代だ

自分を守り生きていく時代だ
  • 26602

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    7

    追蹤人氣

【賀】まるたん三周年おめでとう♪


接著提一點唱見本…
既然照片都拍了,只好放一下(欸
話說本人鐵齒死不預訂搞得尋找現貨過程超曲折離奇…
之前北上竟然到處都沒有,還被通知連日本也缺貨囉~(當場眼神死
然後回到老家地盤卻發現常去的漫便屋店內就大刺刺地擺著兩本!?
且只剩下附特典版!!!?Σ(´゚д゚`) ←不想要特典都沒得選bbb


↑不曉得為何會有疑似虎穴的.5特典…算了!


↑有點空虛的特典正反面

唱見本內容個人感覺滿像是充滿官方說詞的入門圖鑑
即使如此あさまっく的篇幅我還是覺得很閃(住口!
磁石再録是要說幾遍啊?魔王小王子快身體力行呀!!(痛哭繼續等待





※ 9/22 偷偷新增…(。≖ฺ‿ฺ≖ฺ)
日文程度低下用愛腦補+各種工具(?)試譯,僅供參考。任何錯誤歡迎指正感謝!!


歌ってみたの本を作ってみた 
PointFive(.5) SPECIAL INTERVIEW


響徹聽眾心中的溫柔歌聲! 
あさまる  Asamaru
 


——和「NICONICO動畫」及「試唱」邂逅是在何時? 
約3年半前。在友人的勸誘下觀賞了〝騙人字幕系列〞。
而“試唱"的話,從2ch卡拉OK板上知道ゴムさん的大有人在,不過自己試著翻唱當時倒是沒想過。

——自己開始試著翻唱的契機是?
有的時候友人會說來唱唱『組曲「NICONICO動畫」』吧(笑)。
也因此看著初期的歌手們快樂地試唱,「我也來試試看吧」的想法便油然而生。
暑假時用錄音程式一次錄下配合伴唱音源齊唱的歌聲後,就投稿了。 

——那麼,最初演唱的歌曲是什麼?
是『NICONICO組曲』。唱得太不純熟感覺無法讓人入耳試聽,現在設定成非表示狀態(笑)。 

——有獲得什麼回應嗎?
從友人那兒充分得到了評論。這算是〝試唱〞的黑歷史吧、這不是自演騷動嗎?
那時朋友們口中不外乎是「自演乙!自演辛苦了!」這種類型的回應,還遭受異樣的目光呢(笑)。

——在那之前,有從事什麼音樂活動嗎?
中學開始學吉他,到22、3歲前也會在LIVE中演奏。
不知從何時起就停止了活動,但自從接觸NICONICO動畫後音樂活動就再次繼續下去了。

——「非得它不可否則就唱不出來」有這樣的東西嗎?
是沒有什麼特別的東西…
因為覺得聲線較一般人的變換程度高(這邊應該是指V家曲?),尋找適合自己的曲子就變得很辛苦。
而且VOCALOID曲不幾乎都是女性曲嗎?就算用低八度的方式唱原曲也感覺相當迷惑。
常會有雖然非常喜歡但調性不合的曲子呢。

——與其說物件倒不如說找到〝歌曲"才是最必要的呢。
沒錯。所以視聽時要是突然 *〝PIN〞地被揪住心,就會湧起想趕快唱這首歌的念頭。

——有想試唱的曲子嗎?
雖然擠不太出時間來,無論如何想先再錄『magnet』。

——那合唱的夥伴是?
當然是じゃっくさん。

——『magnet』容易唱嗎? 
這麼說也行。但是之前將原曲提高4個KEY來唱的同時,伴唱音質也變得很糟呢。
不過這段期間トゥライさん上傳了提高5個KEY的伴唱音源,拿到之後就能夠直接重新唱了。

——請向聽眾以及本誌讀者說幾句話吧。
((((((* ̄3 ̄)ちゅっちゅ


*ぴん【PIN】
[n.] 1. 大頭針,別針;2. 圖釘;3. 鎖,釘,插頭,閂;4. (有別針的)徽章;5. 瑣碎物,小東西;
6. 髮夾(hairpin),扁平髮夾(bobby pin);7. 針狀物;etc.
[vt.] 1. 把…別住,把…釘住;2. 壓住,使不能動;3. (用釘等)釘住,(用別針等)別住,閂住,固定住;
4. (用針等)刺穿;5. 牽制,圍住;6. 使依附於,使繫於;etc.

圖釘、刺進的感覺…根據語義上個人解讀,將まるたん那句話解釋為揪心…(´☉ ◡ ☉)a


相簿設定
標籤設定
相簿狀態